لا توجد نتائج مطابقة لـ "حمل متوازن"

ترجم فرنسي عربي حمل متوازن

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • L'intervenant espérait toutefois qu'une campagne d'information équilibrée sur la réforme serait lancée, qui refléterait pleinement les positions et les perspectives des États Membres, ainsi que celles des hauts fonctionnaires des Nations Unies.
    بيد أنه أعرب عن أمله في شن حملة اتصال متوازنة بشأن الإصلاح تعكس بصورة وافية مواقف الدول الأعضاء ومنظوراتها، إلى جانب مواقف ومنظورات كبار المسؤولين في الأمم المتحدة.
  • L'intervenant espérait toutefois qu'une campagne d'information équilibrée sur la réforme serait lancée, qui refléterait pleinement les positions et les perspectives des États Membres, avec celles des hauts fonctionnaires des Nations Unies.
    بيد أنه أعرب عن أمله في شن حملة اتصال متوازنة بشأن الإصلاح تعكس بصورة وافية مواقف الدول الأعضاء ومنظوراتها، إلى جانب مواقف ومنظورات كبار المسؤولين في الأمم المتحدة.
  • L'Union européenne a également pris acte des préoccupations exposées par la Mission dans son rapport préliminaire, notamment quant à l'absence totale de volonté des autorités adjares de garantir des conditions suffisantes pour que des élections véritablement démocratiques puissent se tenir dans cette région, au fait que la télévision d'État n'a pas assuré une couverture équilibrée de la campagne électorale et à l'absence persistante de séparation claire entre l'administration de l'État et les structures des partis politiques.
    وأحاط الاتحاد الأوروبي أيضا بالشواغل التي أعربت عنها البعثة في تقريرها الأولي، بما في ذلك بشأن عدم التزام سلطات أدجارا بكفالة الظروف المناسبة لإجراء انتخابات ديمقراطية حقا في تلك المنطقة؛ وعدم تقديم محطة التلفزيون المملوكة للدولة تغطية متوازنة للحملة الانتخابية؛ واستمرار عدم الفصل الواضح بين إدارة الدولة وهياكل الأحزاب السياسية.